Schriftliche Übersetzungen
Allgemeine Übersetzungen
z.B. einfache kaufmännische Korrespondenz; Texte, die kein Fachwissen voraussetzen
Fachübersetzungen
z.B. Rechtsgutachten, technische Dokumentationen, Bedienungsanweisungen, medizinische Texte u.v.a.
Beglaubigte Übersetzungen
angefertigt durch amtlich beeidigte/ermächtigte Übersetzer
Dolmetschen
Konsekutivdolmetschen
der Dolmetscher hört dem Sprecher zu und übersetzt anschließend.
Simultandolmetschen
– Sprecher und Dolmetscher sprechen gleichzeitig.
Begleitdolmetschen
der Dolmetscher begleitet den Kunden bei Reisen, Besprechungen usw.
Weitere Leistungen
Korrektorat
wir sorgen dafür, dass Muttersprachler den Zieltext auf sprachliche Korrektheit prüfen.
Lektorat/Redaktion
Feinschliff in Hinblick auf Stil und Grammatik, Vorbereitung zur Veröffentlichung.
Lokalisierung
Anpassung einer Übersetzung an einen lokalen Markt.
Übersetzungsgebiete
Recht, Ökonomie und Wirtschaft, Marketing, Banking und Finanzen, EU-Dokumente, Bauwesen und Architektur, Transport und Logistik, Automotive, Maschinenbau, Mechanik, Buchhaltung, Versicherungen, Medizin und Pharma, IT, Telekommunikation, Energiewirtschaft, Normen, Patente, Anweisungen, kaufmännische KorrespondenzGruppe 1
die verbreitetsten europäischen Sprachen: Englisch, Deutsch, Französisch, Russisch.
Gruppe 2
weitere europäische Sprachen: Dänisch, Estnisch, Flämisch, Griechisch, Italienisch, Kroatisch, Lettisch, Litauisch, Niederländisch, Norwegisch, Portugiesisch, Rumänisch, Schwedisch, Serbisch, Slowakisch, Slowenisch, Spanisch, Tschechisch, Ukrainisch, Ungarisch, Weißrussisch/Belarussisch.
Gruppe 3
außereuropäische Sprachen, die das lateinische Alphabet verwenden: Türkisch.
Gruppe 4
außereuropäische Sprachen, die ein anderes Alphabet oder Ideogramme verwenden: Arabisch, Chinesisch, Hebräisch, Japanisch, Koreanisch, Persisch.